- Grands adolescents
Cote VA:
+++-
La traduction française du titre, qui occulte la moitié de son sens. L’original de ce titre, «Road to Perdition», évoque, d’une part, les choix de Mike, qui ne mènent qu’à la perdition, et, d’autre part, la route parcourue effectivement en voiture, avec son fils, vers le village où ils veulent se cacher et qui se nomme «Perdition», parce qu’il semble perdu au bout du monde, introuvable.
Cote VH:
++++
La brutalité de cet univers, avec sa fatalité, sa logique criminelle. Ce point de vue n’est pas stylisé, mais présenté dans toute sa réalité, sans complaisance.
La communion sacrilège de John Rooney, assez révoltante. En fait, cet homme tient une place importante parmi les Irlandais et souhaite conserver ainsi une façade d’honorabilité.
La vengeance qui anime le héros, alors qu’il aurait pu choisir la fuite, tout aussi protectrice pour son fils que l’élimination de tous les adversaires.
Film correspondant:
Les Sentiers de la perdition